Koptisk litteratur

FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc
August 8, 2016 Aron Toubro K 0 0

Den koptiske litteratur er et af den kristne litteratur i Østen, og hans udtryksmidler er den koptiske sprog, den nyeste form for den gamle egyptiske sprog.

Kilde

Koptisk litteratur udviklet sig fra det andet århundrede. C. med udbredelsen af ​​kristendommen til Egypten, hvis traditionelle kultur var i tilbagegang; det er en stærk tro, der modstår alle forfølgelser, hedensk, byzantinske og arabiske. De ældste kendte dokumenter fra koptiske sprog er det andet århundrede. C: a. Graffito af en kongelig titel i Abydos, registrering af en sten Akhmmein, fragmentet af en tosproget ordliste. Det første århundrede. BC flere horoskoper, sandsynligvis oversat bevaret.

Evolution og Udvikling

Sproget er opdelt i flere dialekter, hvoraf kun to har en rigelig litteratur, eller koptiske Sahidic i Øvre Egypten, og Nohahírico eller Bohairic, koptiske Nedre Egypten. Mindre frugtbar var litteratur i fayúmico, licopolitano akhmímico og dialekter. Disse litteratur har fælles obligationer med syrisk litteratur, Etiopisk, armensk og georgisk, idet alle blev født af behovet for at oversætte både Bibelen og den kristne liturgi, som på det tidspunkt var kun tilgængelige på græsk, til brug for egyptiske kristne, som ikke De forstod. Består således traduccciones Bibelen, liturgiske tekster, monastiske regler, biografier af helgener, især martyrer, opbyggelig litteratur, dogmatiske versioner af Apocalypse og apokryfe værker af Kirkefædrene, fædrene til ørkenen, og så videre.

I udviklingen af ​​denne litteratur afgørende det påvirkede adskillelsen af ​​kirke monofisita byzantinske eller ortodokse; Det bidrog til en nationalistisk og religiøs reaktion på det politiske, åndelige og sproglige domæne af det østromerske rige. Oprindeligt versioner af græske kristne værker skærer og, ja, mange af disse i deres oversættelser er kendt i dag takket kun til den koptisk; Koptiske litteratur er stadig meget dårligt kendt på grund af plyndringer lidt af klostre og biblioteker og mange stadig upubliceret materiale; resten er for det meste kristne tekster, blandt andre gnostiske og manikæiske.

Den første arbejde var oversættelsen af ​​Bibelen, men ikke fulde versioner holdes kun rekonstruktioner af nogle bøger og en Nye Testamente. Den koptiske litteratur begynder med apokryfe skrifter, en lang række gratis tilpasninger af græske og originale tekster skrevet i legende og overdrevet tone. De fleste er historier om Apostlenes Gerninger eller Nye evangelier, fuld af mirakler og mirakuløse og sensationelle begivenheder. Der er også en fantasifuld Åbenbaring, der bugner i helvede grusomheder og de himmelske lækkerier. Mange liv helgener og leveregler, korte moraliserende episoder, der illustrerer en maksimal produceret af en helgen skrev. Disse apokryfe tekster er stereotype og naiv.

Forfattere og værker

Desconócese navn de fleste af de koptiske forfattere; det vigtigste var San Antonio, ørkenen eneboer, forfatter til Letters, de liturgiske tekster Thmuis San Serapio, bogstaverne og retsstatsprincippet St. Pachomius, grundlægger af klostre i Øvre Egypten, og især abbeden eller Senuda Scenutes, 451 døde og forfatter til adskillige skrifter parenéticos, opbyggelig og breve med en meget personlig stil.

To lay fragmenter af fiktive tekster, en historie Alexander den Store og over erobringen af ​​Egypten ved Kambyses bevares; også eventyr som dem i Theodosius og Dionisio, fattige egyptere, der blev den første kejser af Byzans. Saídico periode tilhører Triadon, fortalervirksomhed af religiøse liv og dekadent tilstand. I dialekt nohahírico sejrede efter Rådet for Chalcedon er samlinger af liturgisk poesi som Theotohía til ære for den hellige Jomfru. Men nohahírico varede som liturgisk sprog samtidig med arabisk. For den koptiske det er blevet overført til den arabiske og verdenslitteraturen meget af den egyptiske populære litteratur. Det nittende århundrede bragte en revival for dette sprog takket være indsatsen ledet af patriarken af ​​Alexandria Cyril IV.

Et træk ved den koptiske litteratur er populære afhandlinger, der er til stede i alle former for tekster, takket være som arbejder for gnosticisme og manikæisme kender

  0   0
Forrige artikel Mary Renault
Næste artikel Dansesteder og bånd

Kommentarer - 0

Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha