Jarcha

En jarcha er en kort lyrisk komposition, der var i slutningen af ​​et digt på arabisk kaldes muwassaha, typisk for muslimske Spanien.

Den ældste jarcha synes at være midten af ​​ellevte århundrede og de mest moderne i den første halvdel af XIV. Ofte især mellem den sene ellevte og begyndelsen af ​​tolvte århundrede, de fleste er lavet i jarchas hispanoárabe dagligdags dialekt, men de er en lille del i romantik sprog, der bruges af den andalusiske; som et resultat, er de ældste kendte eksempler på poesi i romantik sprog.

De blev skrevet af digtere uddannede arabere og jøder, idet som model den traditionelle romerske lyriske. De kunne vælge den populære folklore, enten at tilpasse eller komponere målinger nyoprettede behov, fra de traditionelle forme.

Det muwassaha, hvilket betyder halskæde) er en type digt kult, der havde sin storhedstid i Al-Andalus mellem det niende og tolvte århundrede. Araberne havde bragt en lyrisk model af det fjerde århundrede, qasida, som bestod af lange vers matchede monorrimos egnet til oral transmission af skibsføreren. Det er den slags vers, der er skrevet i Koranen. Den muwassaha er skrevet i korte vers, på grund af påvirkninger af populære tekster, men med emner og meget komplekse strukturer. Det ser ud på halvøen, og du tror, ​​at resultatet af den blanding af eksisterende kulturer afledt af tæt sameksistens mellem kulturer i den muslimske Hispania af tiden af ​​Taifas,. Araberne selv undertiden benævnt moaxajas "stil ditties kristne." De blev opdaget og oversat for første gang i 1948 af den hebraiske lærde Samuel Miklos Stern. Successive fortolkninger forskellige eksperter i hele de følgende år giver os teksterne til rådighed i dag. I betragtning af den tvetydighed af de semitiske sprog, de egner sig til flere fortolkninger, jarchas forblive et anliggende for diskussion og specialiseret forskning. Jarchas overlapper hinanden i muwassaha som et kor par vers i romantik sprog, hebraisk eller arabisk vulgære i slutningen af ​​muwassaha. En anden poetisk manifestation af lignende egenskaber, zejel adskiller sprede vers af alle digtet.

Tema af Jarchas

Mozarabic kærlighed jarchas er små populære digte, hvor forfatterens stemme eller forfatteren generelt er, at en pige, der taler om hans kælen erfaringer sine søstre eller sin mor. Det er sandsynligt, at de fleste af disse tekster blev skrevet af mænd, selv om temaet og indholdet af tekster krævede sin skrivning i den første person af den kvindelige stemme. Dens fremtrædende træk er: den overflod af udråbstegn, afhøringer og gentagelser, brug af en simpel leksikon og mange forkortelser, opførelse i vers af mindre kunst. Det vurderes, at de jarchas, sange af galicisk-portugisiske ven og julesange castiliansk er filialer af samme populære tradition, som også har forgreninger uden for halvøen: den traditionelle lyrik. Betydningen af ​​jarchas er, at bidrage til at afklare oprindelsen af ​​spansk litteratur, fordi de bevise, at den iberiske halvø var også gamle lyriske poesi. Indtil opdagelsen af ​​Stern blev epic anset roden af ​​spansk litteratur.

Eksempler

Funktioner jarchas

Sammensat i slutningen af ​​tiende århundrede og det ellevte århundrede. De har en stor formel lighed med de sange af galicisk-portugisiske ven, har lyrisk kvindelig stemme, der begræder tabet eller fraværet af den elskede. Jarchas del af de oprindelige tekster.

Konstateringen af ​​forsøget i Spanien jarchas fælles temaer blev behandlet, og lyriske blev sunget på forskellige sprog på det tidspunkt var i Spanien: skrevet i Mozarabic eller romandalusí.

Mens jarcha går forud og forårsager muwassaha ikke samme tema.

Af forskellige struktur, de fleste jarchas er færre quatrains og couplets.

Rhyme plejede at være konsonant, og præsenteres på forskellige måder: - a - a, ABAB ...

Discovery øjeblikket jarchas

Jarchas blev fundet i 1948 af den hebraiske lærde Samuel Miklos Stern i samarbejde med den hæderkronede spanske arabist Emilio García Gómez, og er blevet inddrevet tak til arabisk og hebraisk digtere kulter i disse århundreder sluttede deres moaxajas. Jarchas er skrevet i Mozarabic sprog med arabiske stavemåder alifato eller hebraisk alfabet.

  0   0
Forrige artikel Osteochondrose
Næste artikel Julio Prado Kærlighed

Kommentarer - 0

Ingen kommentar

Tilføj en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tegn tilbage: 3000
captcha